2010年11月27日
"Iber" by Shigeko Suzuki (Breath for Peace)
Breath for Peace
太平洋戦争が終わって65年目、
日本では戦争の記憶を語れるひとが少なくなりました。
2000年、紛争後間もないコソボに滞在した日本人ジャーナリストが、
ひとつの河をはさんで分裂したある街で悲劇を目のあたりにし、
その哀しみを一編の歌に認めました。
そして、その想いを聞いたヴォーカリスト鈴木重子は、
戦いの地で生まれた歌を集めるプロジェクトを思いつきました。
Breath for Peace「歌に息づく、平和への想い」、
戦争の地にいるひとたちの息づかいを聴き、
その悲しみや祈りの中で呼吸をともにしよう。
そして、大きないのちの流れにつながろう。
いま、平和の歌を集めるプロジェクトが始動します。
Breath for Peace website より
http://nantokashinakya.jp/projects/breath_for_peace/
その一編の歌が、"Iber"です。
"Iber" by Shigeko Suzuki (Breath for Peace)
http://www.youtube.com/user/bfptokyo
Breath for Peace は episode7-パレスチナ “Take The Siege Away” (封鎖を解こう)が
アップされました。シンプルな調べと歌詞に、深い思いが綴られています。
http://nantokashinakya.jp/projects/breath_for_peace/
太平洋戦争が終わって65年目、
日本では戦争の記憶を語れるひとが少なくなりました。
2000年、紛争後間もないコソボに滞在した日本人ジャーナリストが、
ひとつの河をはさんで分裂したある街で悲劇を目のあたりにし、
その哀しみを一編の歌に認めました。
そして、その想いを聞いたヴォーカリスト鈴木重子は、
戦いの地で生まれた歌を集めるプロジェクトを思いつきました。
Breath for Peace「歌に息づく、平和への想い」、
戦争の地にいるひとたちの息づかいを聴き、
その悲しみや祈りの中で呼吸をともにしよう。
そして、大きないのちの流れにつながろう。
いま、平和の歌を集めるプロジェクトが始動します。
Breath for Peace website より
http://nantokashinakya.jp/projects/breath_for_peace/
その一編の歌が、"Iber"です。
"Iber" by Shigeko Suzuki (Breath for Peace)
http://www.youtube.com/user/bfptokyo
Breath for Peace は episode7-パレスチナ “Take The Siege Away” (封鎖を解こう)が
アップされました。シンプルな調べと歌詞に、深い思いが綴られています。
http://nantokashinakya.jp/projects/breath_for_peace/
Posted by 管理びと at 08:57│Comments(0)
│Breath for Peace